Islam is lame

Zum Anhören: Wahied Wahdathagh, Mitarbeiter des Middle East Media Research Institute, im Interview zur aktuellen Lage im Iran.

- – -

Zum Angucken: einfach bei flickr Photos suchen die mit „Tehran“ und/oder „Iran“ getagt sind. Oder gleich zum pool Iran-Project gehen.

- – -

Zum Lesen: aus einer Auseinandersetzung in einem Seminar der Gender Studies an der Humboldt-Uni entstand dieses 36-seitige Papier der „Hedonistischen Mitte“:

Islam is lame. Das Kopftuchverbot für Schülerinnen als feministische und antirassistische Konsequenz einer Kritik des konservativen Alltagsislam gegen Kulturrelativisten, Traditionslinke und antideutsche Softies verteidigt

Leider sind beim Kopieren die Fußnoten und die Zitatmarkierungen nicht richtig mitgekommen. Ich werde das bei Gelegenheit editieren. Bis dahin kann der Text als .pdf oder .doc in gut les- und zitierbarer Form per mail bei mir angefordert werden.

edit: Das kritiknetz bietet jetzt ein PDF des Textes online an.

Die Tudeh-Partei des Iran

Eine kurze Darstellung der Geschichte der Kommunistischen Partei des Iran von der Gründung in den 40ern bis zur Zerschlagung durch das klerikale Regime in den 80ern.

learn more

PoMo shit fucked my brain up

Fünf Minuten vor der Zeit ist des Soldaten Pünktlichkeit. Ich mutiere zum langweiligen Studenten.

Die ganzen feministischen Poststrukturalistinnen bzw. poststrukturalistisch-feministischen Ethnologinnen (wer weiß das schon so genau?) schwafeln daher und mein wanna-be-Materialismus kapituliert langsam vorm akademischen Wortwulst. Man merkt´s zuerst an der Sprache. Zeit für mehr Sex, Marx and Rock´n´ Roll. Bald wird alles besser. Für zwei ganze Monate. Zunächst noch dies:

- – – – – – – – – – – – –

Women’s Orients

Melman, Billie: Women’s Orients. English Women and the Middle East, 1718-1918. London 1992.

Abstract

Billie Melman untersucht Literatur englischer Frauen über den Orient im Zeitraum seiner kolonialen Erschließung. Dabei legt sie besonderes Augenmerk auf die genderspezifische Wahrnehmung des Orients in mehrerer Hinsicht: Wie haben englische Frauen als solche den Orient erfahren? Wie wurden die Differenzen zum europäischen Geschlechterverhältnis wahrgenommen? Gelang es europäischen Frauen im Kontakt mit orientalischen Frauen eine originäre Sichtweise des „kulturell Anderen“ zu entwickeln oder ordneten sich ihre Wahrnehmungen in den herrschenden westlichen Diskurs ein?

Die Autorin argumentiert auf der Grundlage der von Edward Said entworfenen Kritik des Orientalismus als eines dominanten westlichen Diskurses, der den Orient als inferioren Gegenentwurf zum Abendland konstruiert und ihn mit ähnlichen Attributen belegt, die für eine patriarchalische Sichtweise auf Frauen gelten. An Said kritisiert sie allerdings dass er mit seiner Kritik der Aneignung des Orients durch den Westen im patriarchalischen Diskurs verhaftet bleibe indem er ihn als eine Ermächtigung des männlich konnotierten Westens beschreibt und den westlichen Frauen dabei keine bzw. eine passive Rolle zukommen lasse.
Dagegen stellt sie ihren Ansatz, dass der europäische Zugang zum Orient kein einheitlicher gewesen sei und sich parallel zum dominanten orientalistischen Diskurs eine alternative Sichtweise auf den Orient entwickelt habe die aus den Schriften von weiblichen Reisenden herauszulesen sei.
Diese Sichtweise zeichne sich dadurch aus, dass sich aus der Konfrontation europäischer Frauen mit orientalischen kulturellen Praktiken wie z.B. Polygamie und Segregation ein Vergleich mit den kulturellen Praktiken des patriarchalischen Abendlands entwickele, der eher zu Selbstkritik und weiblicher Solidarität führe als zu einer Wahrnehmung selbstgefälliger Überlegenheit.
Somit beschreibt sie das Reisen europäischer Frauen als möglichen emanzipatorischen Akt.

Women’s Travels

Weil Frauen im viktorianischen England von den wissenschaftlichen Institutionen zur Erforschung des Orients (bspw. Royal Geographic Society) ausgeschlossen waren realisierte sich weibliches Interesse am Orient in der kulturellen Praxis des Reisens. Bis zum 18.Jahrhundert war (säkulares) Reisen außerhalb Europas eine ausschließlich männliche Erfahrung. Mit der Entwicklung eines Massentourismus wurde Reisen auch Frauen aus einer bürgerlichen Schicht möglich und Reisen in den Orient wurden Teil einer gutbürgerlichen Bildung, die sich zunehmend auch Frauen aneigneten.

Harem Literature

Ungefähr nach dem Ägypten-Feldzug Napoleons entstand ein massives europäisches Interesse am Orient, es entwickelte sich der schon genannte Tourismus und eine Vielzahl von Publikationen über den Orient wurden verlegt.
Eine spezifische Form der Reiseliteratur ist harem literature. Haremliteratur beschäftigt sich mit den privaten Lebensbedingungen muslimischer Frauen und wurde hauptsächlich von Reisenden geschrieben, auch wenn die Beschreibung der Reise nicht im Vordergrund stand. Melman bezeichnet Haremliteratur als „most serious challenge to Orientalist and patriarchal authority“ weil sie in der weiblichen Repräsentation des kulturell Anderen eine Sympathie oder solidarische Verbundenheit mit den Repräsentierten erkennen lasse. Von Frauen verfasste Haremliteratur zeige eine bemerkenswerte Widerständigkeit gegen die essentialistischen Zuschreibungen einer angeblich besonders libidinösen Orientalin.

Weibliche Reiseberichte und Haremliteratur entwickelten sich parallel zum Höhepunkt der diskursiven Konstruktion von bürgerlicher Öffentlichkeit und Privatsphäre und der Trennung von männlich und weiblich konnotierten Sphären des Lebens und Handelns im Westen. Zugleich war Haremliteratur damit ein subversives Potenzial eingeschrieben, indem es im Vergleich orientalischer und westlicher Lebensweisen die Kritik auf die westlichen Vorstellungen von Häuslichkeit und Weiblichkeit, mithin auf das westliche Patriarchat zurückfallen ließ.

Frauen die über den Topos Harem berichteten, hatten einen anderen Zugang als Männer, da sie durch den Zugang zu einer für Männer verschlossene Sphäre als teilnehmende Beobachterinnen fungieren konnten. Nichtsdestotrotz waren sie nicht befreit von Vorurteilen, die sie bspw. durch die europäische „exotische“, Haremliteratur hatten und mussten außerdem ihre Sprache in der Beschreibung sexueller Topoi dem englischen „Geschmack“ anpassen und entsprechend euphemisieren oder verschleiern. Aus der Wahrnehmung der Differenz zwischen den Bildern die bislang vom Harem oder dem „privaten Leben“ der Muslime existierten und der Realität die für weibliche Reisende erfahrbar wurde entwickelte sich ein neuer „wissenschaftlicher“ Anspruch an die Beschreibung des Orients. Muslimische Häuslichkeit wurde so von einer erotischen oder exotischen Projektionsfläche zum Gegenstand nüchterner Betrachtung (vgl. Montagu, S.83-84).

Analogy of Women’s Liberties

An Lady Mary Wortley Montagu wurde kritisiert, dass sie sich ausschließlich der Betrachtung der Gebräuche der Oberschicht zu wandte. Andere Reisende betrachteten auch ökonomisch weniger privilegierte Schichten im arabischen Hinterland und stellten außerordentliche Freiheiten für Frauen fest, die sie ins Verhältnis zu den Freiheiten englischer Frauen sowohl der Ober- als auch der Unterschicht setzten. Seit den 1850ern lässt sich eine Tendenz des Interesses hin zu den Unterschichten der orientalischen Bevölkerung feststellen, die sich zeitgleich zum englischen Diskurs über die heimische Arbeiterklasse entwickelte. Dabei bemerkten die Reisenden eine inverse relationship von Klasse und sozialer Stellung der orientalischen Frau: je weniger eine Familie ökonomisch privilegiert war, desto höher war die soziale Stellung der Frau in der Familie und desto mehr Freiheiten genoss sie. Eine Lucie Duff-Gordon (S. 105) beschrieb 1869, dass Ehemänner aus der Unterklasse der fallahin ihren Frauen mehr Rechte einräumten als britische Ehemänner jeglicher Klasse. Andere Reisende zeigen sich von einem feministischen Standpunkt her positiv erstaunt über die Leichtigkeit mit der eine muslimische Ehe geschieden werden könne und die ökonomischen Absicherungen für Frauen die damit einher gingen im Vergleich zu den schweren ökonomischen und sozialen Folgen die eine Scheidung im viktorianischen England für die Frau haben konnte.

Deformation professionelle

Beim Lesen kurz aufgeblickt und mit knurrendem Magen gedacht „Ich schmier mir mal eben ein Islambrötchen“. Mhm, Isalami. Hoffentlich sind bald Semesterferien.